白话街事

粤语版

申请调组

某日中午,天河南一茶餐厅,两位后生仔嘅对话。

A:今日真系俾嗰个组长激死喇,明明系佢叫我将份文件摆喺佢台面嘅,阿头嚟检查嗰阵佢居然话系我唔记得锁返喔。

B:佢都唔系第一次咁嘎啦,最绝系佢可以当住你面卸膊。

A:居然做得出嚟,我真系服咗佢。

B:唔系佢点解升职升得咁快啊,因为佢从嚟冇做错过嘢啊嘛。

A:咁佢快啲升走啦,佢唔走我就申请调去第个组喇。

B:所以话你后生呢。

A:咩意思啊?

B:去第个组咪一样,你以为会有咩唔同?出嚟打工,要识得保护自己。

普通话版

申请调组

某天中午,天河南一家茶餐厅,两名年轻人的对话。

A:今天真被组长气死了,明明是他让我把文件放在他桌面的,领导来检查时他竟然说是我忘了锁好。

B:他又不是第一次这样,最绝的是他能当着你的面推卸责任。

A:这都做得出来,我真是服了他。

B:要不然他升职怎么能升得那么快,因为他从来没做错过事呀。

A:那他快点升走吧,他不走我就申请调去别的组了。

B:所以说你还是年轻啊。

A:什么意思?

B:去别的组也一样,你以为会有什么不同吗?出来打工,要懂得保护自己。

粤语释词

卸膊

“卸”,指“卸下”;“膊”,指“肩膀”。该词直译是指将肩膀上的东西卸下,以此比喻推卸责任。

时报读者 珍姐