白话街事

粤语版

停车场拆除

前日中午,信雅路一小区花园,两位师奶嘅对话。

师奶A:入面嗰个露天停车场拆咗喔。

师奶B:系咩?

师奶A:系啊,我隔篱屋佢个仔讲,佢部车原先停嗰度宜家都冇得停喇,要停去第二度。

师奶B:哦,嗰个停车场原本都系临时嘅。

师奶A:系啊。

师奶B:咁有冇话嗰度唔做停车场以后用嚟做咩呀?

师奶A:我八咗一下,听讲话起学校喔,仲系中学添。

师奶B:咦,咁咪几好啰。

师奶A:紧系好啦,做学校紧系好过做停车场啦。

师奶B:不过你八嘅料唔知坚定流嘅呢。

师奶A:咁我唔敢保证起学校系坚料,但拆咗停车场就肯定系坚嘅。

普通话版

停车场拆除

前日中午,信雅路一小区花园,两位师奶的对话。

师奶A:里面那个露天停车场拆了喔。

师奶B:是吗?

师奶A:是啊,我邻居她儿子说,他那车原来停那里现在都没得停了,要停别处了。

师奶B:哦,那个停车场原来都是临时的。

师奶A:是啊。

师奶B:那有没说那里不做停车场以后用来做啥呀?

师奶A:我打听了一下,听说是盖学校喔,还是中学呢。

师奶B:咦,那不挺好的嘛。

师奶A:肯定是好啦,做学校肯定好过做停车场啦。

师奶B:不过,你打听来的消息不知道是真还是假。

师奶A:那我不敢保证盖学校是真消息,但拆了停车场就肯定是真的。

粤语释词

坚定流

本文粤语中的“坚定流”是“真还是假”的意思。

粤语中“坚嘢”是指真的东西、正牌商品等,反之,则叫“流嘢”。

“坚定流”为“坚嘢”“流嘢”的引申用法,其中“定”为连词。

时报读者 袁肃